Tenerotto, grigiolino e ruvidone (hayvanları sevelim)
Zecchino d'oroCanta una strana canzone che fa
Cip Cip Ciop che bello volare
Per un po’ di pane si danzerà
Passerotto Tenerotto, piccolo, piccolo
Tieni il mio pane, mangialo
Passerotto Tenerotto, piccolo, piccolo
Resta a tenerci compagnia
C’è un bel gattino qui fuori dalla porta
Miagola, miagola non se ne va
Vuol giocare con la mia torta
È tutto bagnato, che freddo ha!
Bel gattino Grigiolino, morbido, morbido
Tieni la torta e mangiala
Bel micino Grigiolino, morbido, morbido
Resta a tenerci compagnia
C’è un cagnolone che è sporco e spettinato
Gratta alla porta poi grida: Bau-Bau
Va ad aprire il micino bagnato
Mentre il passerotto gli fa: Cip Ciau
Cagnolone Ruvidone, cucciolo, cucciolo
Vieni un po’ qui, ti spazzolo
Cagnolone Ruvidone, cucciolo, cucciolo
Resta a tenerci compagnia
Dün küçük bir kuş ağaca kondu
Ne güzel ne güzel ötüyordu
Gittim evden yem getirdim
Yemini yiyince uçtu gitti
Küçük kuş, küçük kuş, yine gel, yine gel
Gel minik kuş, yine gel
Küçük kuş, küçük kuş, yine gel, yine gel
Gel minik kuş, yine gel
Siam tutti insieme qui, dentro la mia stanza
Ci raccontiamo due storie tra noi
Quattro amici, che fan conoscenza
Mentre il mondo va per I fatti suoi
Ci vuol poco, tanto poco, credimi, credimi
Per aver qualche amico in più
Ci vuol poco, tanto poco, provaci, provaci
E non sarai più solo tu
Gli animali son come noi
Han bisogno di compagnia
E di un poco di carità
Di rispetto e libertà
E di un poco di carità
Di rispetto e libertà
Libertà
Libertà
Libertà
Mais ouvidas de Zecchino d'oro
ver todas as músicas- Forza Gesù
- Quattrocentocinquanta bottoni
- Filastrocca dei fumetti
- La canzone dei chicchi di riso (Ang pista ng pagtatanim ng palay)
- Chicopez
- Balalaika (Vo pole beroza stoyala)
- Fründ, amico, ami
- Il chierichetto
- Canzone indigena (Para un niño indígena)
- Sogno di un giardino di mezza estate (Kostenurka i Taralezh)
- Che roba, quel robot!
- La Teresina
- Ticche Tocche Tà! (K’odala)
- Hanno rubato il vocabolario
- Pesci, bimbi e draghi (The flying fish)
- Etciù! (Atchim!)
- Carnevalito carnevalà (Carnavalito del Ciempiés)
- Il valzer della polenta
- Ululalì ululalà
- Io gioco (Je ne veux pas grandir)